puesto

puesto
Del verbo poner: (conjugate poner) \ \
puesto es: \ \
el participio
Multiple Entries: poner     puesto
poner (conjugate poner) verbo transitivo 1
a) (colocar) to put;
ponlo en el suelo put it on the floor;
ponle el collar al perro put the dog's collar on; puesto una bomba to plant a bomb
b)anuncio/avisoto place, put
c)ropa› (+ me/te/le etc):
le puse el sombrero I put his hat on (for him)
2 (agregar) to put 3inyección/supositorioto give 4
poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
a)oficina/restauranteto open
b)cocina/teléfono/calefacciónto install
c)cerradura/armarioto fit
6 [ave] ‹huevoto lay 7 (Esp) (servir, dar):
póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like? 1dinero› (contribuir) to put in;
pusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos each
2atenciónto pay; ‹cuidado/interésto take;
pon más cuidado en la presentación take more care over the presentation
3
a) (imponer) ‹deberesto give, set;
examen/problemato set;
le pusieron una multa he was fined
b) (oponer) ‹inconvenientesto raise;
me pusieron problemas para entrar they made it difficult for me to get in
c) (adjudicar) ‹notato give
4 (dar) ‹nombre/apodoto give; ‹ejemploto give;
le pusieron Eva they called her Eva
5 (enviar) ‹telegramato send 6 (escribir) ‹dedicatoria/líneasto write 7 (Esp) (exhibir, dar) ‹películato show;
¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal? 1
a) (conectar, encender) ‹televisión/calefacciónto turn on, switch on, put on;
programa/canalto put on; ‹cinta/disco/músicato put on;
puso el motor en marcha she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar) ‹despertadorto set;
pon la música más alta turn the music up;
puso el reloj en hora she put the clock right 2 (Esp) (al teléfono): puesto a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb (en estado, situación) (+ compl):
puesto a algn nervioso to make sb nervous;
puesto a algn en un aprieto to put sb in an awkward position vi [ave] to lay ponerse verbo pronominal 1 (refl) (colocarse):
pongámonos ahí let's stand (o sit etc) there;
puestose de pie to stand (up); puestose de rodillas to kneel (down), get down on one's knees 2 [sol] to set 3 (refl) ‹calzado/maquillaje/alhajato put on;
no tengo nada que puestome I don't have a thing to wear
1 (en estado, situación) (+ compl):
puestose enfermo to get sick;
se puso triste she became sad; cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it; se puso como loco he went mad; puestose cómodo to make oneself comfortable 2 (empezar) puestose a + inf to start -ing, to start + inf;
se puso a llover it started raining, it started to rain
(Esp):
puestose al teléfono to come to the phone

puesto 1
-ta adjetivo: ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?;
tenía las botas puestas she was wearing her boots; la mesa estaba puesta the table was laid; ver tb poner
puesto 2 sustantivo masculino 1
a) (lugar, sitio) place;
se sentó en mi puesto he sat in my place
b) (en una clasificación) place, position;
sacó el primer puesto de la clase she came top o (AmE) came out top of the class
2 (empleo) position, job;
puesto de trabajo (empleo) job;
(Inf) workstation 3
a) (Com) (en mercado) stall;
(quiosco) kiosk; (tienda) stand, stall
b) (de la policía, del ejército) post;
puesto de socorro first-aid post/station
4
puesto que (conj) (frml) since

poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
puesto,-a
I adjetivo
1 (la mesa) set, laid: la mesa está puesta, the table is laid
2 (prenda de vestir) to have on
con el abrigo puesto, with one's coat on familiar ir muy puesto, to be all dressed up
3 fam (saber mucho) está muy puesto en filosofía, he's very well up in philosophy
4 fam (borracho) drunk
II sustantivo masculino
1 (lugar) place
2 (empleo) position, post: es un puesto fijo, it's a permanent job
3 (tienda) stall, stand
4 Mil post
puesto de mando, command post
III conj puesto que, since, as 'puesto' also found in these entries: Spanish: absurda - absurdo - antigüedad - apoltronarse - ascender - brete - callejera - callejero - cargo - cesar - conquistar - desempeñar - designar - destino - dieta - disputa - empeño - enchufe - excavar - huevo - instalar - le - libertad - maldita - maldito - ocupar - optar - precio - pues - puesta - rehabilitación - relevar - reponer - saco - tenderete - traer - vestir - acomodar - alto - apetecible - aplicar - aspirante - barraca - candidato - cargar - ceder - clasificación - como - concursar - confianza English: applicant - apply - appointment - bearer - bookstall - boost - capacity - chair - checkpoint - command post - concession - designate - downgrade - earth - economic - fill - fit - free - fresh - give up - government - hold - inside - job - job description - leave on - lookout - market stall - name - nominate - observation post - occupy - on - opening - outpost - place - position - post - put in - qualification - qualified - qualify - quit - relieve - removal - remove - resign - responsible - retiring - shove out

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • puesto — puesto, ta sustantivo masculino 1. Lugar que corresponde a una persona o cosa: Al invitado le dejaron el mejor puesto en la mesa. ¡Todo el mundo a sus puestos! 2. Posición o lugar en una serie ordenada: En la carrera quedó en el puesto tercero. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • puesto — puesto, estar (andar) (muy) puesto expr. saber, ser entendido. ❙ «La verdad es que uno no anda muy puesto en los versículos del Corán...» Felipe Navarro (Yale), Los machistas. ❙ «Está usted puesto le halagó.» Raúl del Pozo, Noche de tahúres. ❙ « …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • puesto — puesto, ta (Del part. irreg. de poner; lat. postus, posĭtus). 1. adj. Resuelto, empeñado, determinado. Puesto en [m6]librar a la señora. 2. Bien vestido, ataviado o arreglado. 3. coloq. Experto o buen conocedor de la materia o asunto que se… …   Diccionario de la lengua española

  • puesto — (Part. pas. irreg. de poner.) ► adjetivo 1 Que está vestido o arreglado de determinada manera: ■ entró una señora muy bien puesta. SINÓNIMO arreglado peripuesto 2 Que tiene muchos conocimientos sobre una materia o empeño en alguna cosa: ■ está… …   Enciclopedia Universal

  • puesto — I. pp irregular de poner II. Bien o mal puesto Bien o mal presentado o arreglado: una mujer bien puesta, una exposición mal puesta III. s m 1 Lugar que corresponde ocupar a algo o a alguien: Los alumnos están en sus puestos en el patio , El… …   Español en México

  • puesto — 1. lugar; ubicación; asiento; posición; lugar asignado; cf. ganarse; disculpe, ese es mi puesto , ¿está ocupado este puesto? , nos da buenos puestos por favor, no muy atrás, ni muy adelante , tú te quedas en este puesto vigilando 2. lugar de… …   Diccionario de chileno actual

  • puesto — {{#}}{{LM P32185}}{{〓}} {{SynP32959}} {{[}}puesto{{]}}, {{[}}puesta{{]}} ‹pues·to, ta› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{P31027}}{{↑}}poner{{↓}}. {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}2{{>}} Bien vestido o arreglado: • Iba todo puesto con su traje… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • puesto — (m) (Básico) lugar donde se ubica una cosa o persona Ejemplos: Los ganadores de la carrera ocuparon sus puestos en el podio. Vete a tu puesto, por favor. Sinónimos: sitio (conj) (Básico) introduce la oración subordinada en la que se explica la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • puesto — 1) Derecho. Función o posición que ocupa una persona en una organización. 2) Comercio. Local de tamaño generalmente pequeño destinado a servir como exposición de los productos de una empresa o entidad en una feria de muestras. Ver: descripción… …   Diccionario de Economía Alkona

  • puesto — 1) Derecho. Función o posición que ocupa una persona en una organización. 2) Comercio. Local de tamaño generalmente pequeño destinado a servir como exposición de los productos de una empresa o entidad en una feria de muestras. Ver: descripción… …   Diccionario de Economía

  • puesto — puesto1 sustantivo masculino 1) punto, sitio, lugar, paraje, espacio. Los sinónimos, en el orden en que se citan, forman una gradación desde el más determinado y circunscrito, al más indeterminado y extenso. 2) chiringuito, quiosco …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”